Wahyu 1:15
Konteks1:15 His feet were like polished bronze 1 refined 2 in a furnace, and his voice was like the roar 3 of many waters.
Wahyu 12:13
Konteks12:13 Now 4 when the dragon realized 5 that he had been thrown down to the earth, he pursued the woman who had given birth to the male child.
Wahyu 12:16
Konteks12:16 but 6 the earth came to her rescue; 7 the ground opened up 8 and swallowed the river that the dragon had spewed from his mouth.
Wahyu 14:12
Konteks14:12 This requires 9 the steadfast endurance 10 of the saints – those who obey 11 God’s commandments and hold to 12 their faith in Jesus. 13
[1:15] 1 tn The precise meaning of the term translated “polished bronze” (χαλκολιβάνῳ, calkolibanw), which appears nowhere else in Greek literature outside of the book of Revelation (see 2:18), is uncertain. Without question it is some sort of metal. BDAG 1076 s.v. χαλκολίβανον suggests “fine brass/bronze.” L&N 2.57 takes the word to refer to particularly valuable or fine bronze, but notes that the emphasis here and in Rev 2:18 is more on the lustrous quality of the metal.
[1:15] 2 tn Or “that has been heated in a furnace until it glows.”
[1:15] 3 tn Grk “sound,” but the idea is closer to the roar of a waterfall or rapids.
[12:13] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “now” because the clause it introduces is clearly resumptive.
[12:16] 6 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present here.
[12:16] 7 tn Grk “the earth helped the woman.”
[12:16] 8 tn Grk “the earth opened its mouth” (a metaphor for the ground splitting open).
[14:12] 10 tn Or “the perseverance.”
[14:12] 12 tn The words “hold to” are implied as a repetition of the participle translated “keep” (οἱ τηροῦντες, Joi throunte").
[14:12] 13 tn Grk “faith of Jesus.” The construction may mean either “faith in Jesus” or “faithful to Jesus.” Either translation implies that ᾿Ιησοῦ (Ihsou) is to be taken as an objective genitive; the difference is more lexical than grammatical because πίστις (pistis) can mean either “faith” or “faithfulness.”